Хочется постебаться над названием 3 части первого Мстителя. Я вообще не понимаю из каких соображений переводчики решили назвать его "Раскол Мстителей". Отмазка довольно глупая, мол "Гражданская Война" или "Капитан Америка" фильм не назвали из-за политических соображений. Зато новое звучит прям очень красиво: "Первый Мститель: Раскол Мстителей". Это просто лол. А хотя стоп, фильм вообще лишился подзаголовка Первый Мститель.

Погуглил я тут еще перевод названия в других странах:
- В России: Раскол Мстителей
- В Украине: Перший месник: Велике протистояння (рус. "Первый мститель: Большое противостояние").
- В Беларуси: Первый мститель: Революция
Вроде не так и страшно, но все равно, логика наших прокатчиков просто беспощадна
Ну и пусть напоследок будет видео о Гражданской Войне в комиксах, с одной стороны спойлер, с другой, учитывая что героев в киновселенной меньше, да и предпосылки к Гражданке совершенно другие, то думаю сюжет будет сильно отличаться от комиксов. Но вот концовку хочу как в комиксах.

Погуглил я тут еще перевод названия в других странах:
- В России: Раскол Мстителей
- В Украине: Перший месник: Велике протистояння (рус. "Первый мститель: Большое противостояние").
- В Беларуси: Первый мститель: Революция
Вроде не так и страшно, но все равно, логика наших прокатчиков просто беспощадна

Ну и пусть напоследок будет видео о Гражданской Войне в комиксах, с одной стороны спойлер, с другой, учитывая что героев в киновселенной меньше, да и предпосылки к Гражданке совершенно другие, то думаю сюжет будет сильно отличаться от комиксов. Но вот концовку хочу как в комиксах.
27.03.2024 в 20:19
rutracker.games/user/ScotLawson28754/ открытие и ведение счетов банками в иностранной валюте
gg=+